Bohyun - Prof de coréen - Paris 15e
1er cours offert
Bohyun - Prof de coréen - Paris 15e

C’est le nec plus ultra des professeurs. Qualité du profil, excellence du diplôme, réponse garantie. Bohyun organisera avec soin votre premier cours de Coréen.

Bohyun

C’est le nec plus ultra des professeurs. Qualité du profil, excellence du diplôme, réponse garantie. Bohyun organisera avec soin votre premier cours de Coréen.

  • Tarif 585MAD
  • Réponse 24h
  • Élèves

    Nombre d'élèves que Bohyun a accompagné depuis son arrivée sur Superprof

    50+

    Nombre d'élèves que Bohyun a accompagné depuis son arrivée sur Superprof

Bohyun - Prof de coréen - Paris 15e
  • 5 (54 avis)

585MAD/h

1er cours offert

Contacter

1er cours offert

1er cours offert

  • Coréen

Écrivaine & journaliste de Coréen ! Apprends la vraie langue et la vraie culture coréenne

  • Coréen

Lieux du cours

Ambassadrice

C’est le nec plus ultra des professeurs. Qualité du profil, excellence du diplôme, réponse garantie. Bohyun organisera avec soin votre premier cours de Coréen.

À propos de Bohyun

En 2024, je vis actuellement à Luxembourg et j’enseigne le coréen à l’Institut Sejong. Je m’appelle Bohyun Lee.

Je suis responsable de cours de groupe allant du niveau débutant au niveau avancé, et j’enseigne également des cours sur la culture coréenne ainsi que des actualités cinématographiques pour aider mes étudiants à mieux comprendre la langue et la culture coréenne. Je m’efforce de faire en sorte que mes étudiants atteignent leurs objectifs tout en prenant plaisir à apprendre efficacement le coréen.

En ce qui concerne mon expérience, j’ai plus de 5 ans d’enseignement en ligne et j’ai travaillé avec divers étudiants dans plusieurs institutions linguistiques. Mes cours ne suivent pas une méthode rigide ; je préfère adapter mes leçons aux besoins et aux styles d’apprentissage de chacun de mes étudiants.

Apprendre une langue, ce n’est pas seulement apprendre à parler ; c’est aussi comprendre la culture et la manière de penser inhérentes à cette langue. C’est pourquoi je m’efforce de fournir un enseignement honnête et professionnel, afin que mes étudiants puissent acquérir naturellement les nuances de la langue et de la société coréennes à travers l’apprentissage du coréen.

Le profil ci-dessous est assez formel, mais j’espère qu’il vous donnera une meilleure idée de qui je suis. N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions ou des demandes concernant les cours.

Merci d’apprendre le coréen, et j’espère que ce processus sera toujours agréable pour vous. Bon courage !


[ Professeur experte de Coréen ]
- Journaliste d'un magazine
-Actuellement rédactrice en chef de Elyot inside
- Une scénariste qui a travaillé dans une chaîne de télévision en écrivant des scripts. J'ai écris pour JTBC, Discovery Korea, etc.
- Certificat d'enseignement de la culture et des arts "spécialisé dans l'enseignement du cinéma"
- Département de cinéma et de production de l'Université de Konkuk
- Maîtrise de l'artisanat à l'Université de Kookmin
- Diplome d'Université d'enseignement des langues étrangères à l'Université Bordeaux Montaigne
- Éditeur d'articles
- 930 points TOEIC / 1ère classe d'histoire coréenne / possession de DALF C1.


[ Professeur avec beaucoup d'expérience ]
- 5e année de classe pour les adolescents + adultes
- Cours de langue Coréenne à l'Université Bordeaux Montaigne & Yonsei en France
- Actuellement, à Paris, en France, j'enseigne le TOPIK 5e | 6e année.
- Cours de coréen pour les Français
- J'ai entrepris d'apprendre plusieurs langues (français, espagnol, anglais...) ainsi je connais comment enseigner les langues aux nouveaux élèves

[Un professeur sincère pour les élèves.]
-programme de cours personnalisé
-Préparation de cours complets avec des ressources variées et abondantes.
-Réviser est vraiment nécessaire ! Je fournis donc des fichiers de devoirs et ressources à réviser
- Des cours dans une ambiance amicale voir familiale
- N'hésitez pas à me contacter
- J'ai beaucoup d'expériences dans la recherche grâce à mes expériences professionnelles, ainsi si tu as des questions je te trouverais une réponse adéquate



----- update 2024.02

Question 1 : Pouvez-vous décrire votre style d'enseignement ? Comment favorisez-vous la communication avec vos élèves ?

Réponse 1 : Mon style d'enseignement est professionnel tout en étant amical et plein d'esprit. L'humour est essentiel pour faciliter la communication, et il crée un environnement où les élèves peuvent s'exprimer plus confortablement. Mon expérience dans l'étude du cinéma et le travail en station de télévision m'a appris à exprimer des idées de multiples façons, et je transmets cela à mes élèves pour élargir leur utilisation du coréen. Cette méthode les aide à utiliser le coréen de manière plus naturelle et authentique.

Question 2 : Quel message souhaitez-vous transmettre aux apprenants ?

Réponse 2 : Je veux leur dire qu'il est important de ne jamais abandonner et de continuer à progresser. Peu importe les obstacles, les surmonter est crucial, et je veux accompagner mes élèves dans ce processus. Je comprends les difficultés des apprenants intermédiaires et je veux les soutenir pour qu'ils ne se découragent pas et trouvent des solutions ensemble.

Question 3 : Quelle est la valeur la plus importante dans votre approche pédagogique ?

Réponse 3 : La valeur la plus importante pour moi est le 'sentiment de connexion'. Je veux éviter que les étudiants se sentent isolés dans leur apprentissage, en leur donnant l'impression d'être toujours connectés. Par exemple, offrir des cours de coréen par téléphone gratuitement chaque semaine à un étudiant permet de renforcer ce sentiment de connexion continue. Cela aide les étudiants à ne pas se sentir seuls et à maintenir leur motivation.

Question 4 : Quelle est la différence entre un 'coach de coréen' et un 'professeur de coréen', selon vous ?

Réponse 4 : Je préfère le terme 'coach de coréen'. Alors qu'un professeur peut être perçu comme quelqu'un qui transmet des informations, un coach joue un rôle plus complet en aidant les apprenants à surmonter les difficultés et à trouver leur propre chemin d'apprentissage. Le coach est un compagnon de confiance qui soutient les apprenants tout au long de leur parcours linguistique, en veillant à ce qu'ils ne perdent pas courage et continuent à progresser avec confiance.

----- update 2023


Quelle que soit la raison, je tiens à remercier tous ceux qui s'intéressent à l'apprentissage du coréen et qui ont trouvé leur chemin vers ma page. Alors que cela fait maintenant un an que j'ai commencé à travailler avec SuperProp et que je me présente, je souhaite ajouter quelques mots à ma présentation. Cela peut sembler très personnel et excessivement sentimental, mais je pense que cela me représente bien. :)

J'ai récemment réalisé que c'est une chose dont je suis fier, de bien parler coréen. Bien sûr, en tant que Coréen, parler couramment notre langue est considéré comme une évidence, mais à un certain moment, j'ai réalisé que cette compétence est négligée dans notre société, considérée comme peu pratique dans le monde moderne qui évolue rapidement. Cela n'est pas tant une plainte, mais plutôt ce que j'ai ressenti dans mon environnement de croissance.

Cependant, maintenant, grâce au K-pop et K-Séries, la situation a changé. De nombreux étudiants étrangers cherchent à apprendre le coréen, ce qui permet à certains Coréens de trouver leur place en dehors de la Corée. Ce sont des moments vraiment touchants où je peux voir que mes compétences ne sont pas inutiles.

Je ne sais pas exactement comment sont les choses en France, mais parfois, les compétences linguistiques sont considérées comme acquises ou réservées aux amateurs de littérature de haut niveau. Cependant, j'ai souvent remis en question cette situation. Nous avons tous la capacité naturelle de parler notre "langue maternelle", mais simplement être capable de parler une langue ne signifie pas une "communication véritable". Quand a-t-elle lieu ? Cela se produit lorsque je peux exprimer mes pensées dans un langage approprié dans un environnement confortable. Bien sûr, les expressions faciales et les gestes font également partie de la communication verbale.

Permettez-moi de vous expliquer un peu pourquoi j'ai choisi d'apprendre le français. Jusqu'à présent, je suppose que j'ai peut-être rationalisé mes raisons. Par exemple, que le français a une jolie prononciation, que j'ai beaucoup regardé de films français en tant qu'étudiant en cinéma, ou que j'ai été fasciné par la culture lors de mes voyages en France, etc.

Mais maintenant, en y réfléchissant sérieusement, j'ai été un étudiant très intéressé par la philosophie. Quand j'étudiais à l'université en Corée, j'ai eu l'occasion de rencontrer un philosophe qui avait fait son doctorat en France, et j'ai suivi ses cours pendant trois ans. Les discours qui coulaient de lui comme des eaux claires, les mots appropriés exprimés logiquement, sans émotion excessive, m'ont séduit.

J'ai ensuite eu l'occasion de parler avec lui de manière informelle après ses cours, et c'était un peu comme un counseling unilatéral. Comme tout étudiant dans la vingtaine, je lui ai partagé mes soucis et problèmes. Il m'a toujours dit : "Ne renoncez pas à vos désirs, poursuivez-les." Et il a ajouté : "Tu t'entendras bien avec la France." Ses mots ont grandi en moi pendant les cinq années de ma vie professionnelle après l'obtention de mon diplôme. C'est ce qui m'a poussé à apprendre le français pour partir de la Corée aussi vite que possible. À l'époque, je n'aimais pas beaucoup la Corée. J'aimais écrire, explorer pourquoi certaines choses se passent comme elles le font, connaître les pensées des autres et les miennes. Tout cela se déroulait en coréen, mais dans la société coréenne que j'ai connue pendant les 30 ans de ma vie en tant que personne née dans les années 90, la "hiérarchie" qui a persisté depuis l'époque de la dynastie Joseon rendait la communication libre impossible. Vous deviez choisir une attitude en fonction de votre âge, de votre sexe et de votre position sociale, tout comme vous choisissiez un niveau de langage en coréen. Il y avait souvent des moments où je ne pouvais pas montrer mes points forts et devais me taire.

C'est pour ces raisons que je suis venu en France. Je suis sûr que j'avais une sorte d'illusion en venant ici. Ce n'était pas facile de vouloir communiquer tout en ne parlant pas bien le français. L'utilisation de la langue était si importante pour moi. Donc, les trois premiers mois ont été très difficiles. J'ai également comparé avec des amis qui ont déménagé de Corée en France, qui avaient généralement des objectifs spécifiques, comme aller à l'école ou trouver un certain emploi. En revanche, j'avais un objectif plutôt vague. Résoudre ces immenses interrogations, surmonter le manque et communiquer avec diverses personnes en français ! C'est ce que je voulais.

Focalisant sur la "communication" et le "parler", j'ai réussi à faire des progrès importants en un an, bien que je fasse encore des erreurs et des fautes de grammaire. Les amis que j'ai rencontrés à ce moment-là m'ont beaucoup aidé. Ils m'ont inclus dans leurs conversations même quand je ne pouvais pas parler. C'était tellement étonnant. Même si je pouvais parler couramment en Corée, il y avait des circonstances où je ne pouvais pas parler. Grâce à la gentillesse et à l'aide de mes amis français, j'ai pu améliorer mon niveau de français et communiquer avec eux sur divers sujets selon mon point de vue.

Parler de divers sujets de mon point de vue est une chose vraiment merveilleuse. Ce n'est pas une question de bien ou de mal, ou de savoir si je suis bon ou mauvais. Mon point de vue sera sûrement différent de celui des autres, surtout lorsque je parle avec des personnes d'une culture différente. C'est en fin de compte une occasion de me regarder moi-même. Comme on dit, la différence est ce qui engendre le progrès.

Eh bien, mon récit a été assez long. En conclusion, ce que je veux dire maintenant est que, quelles que soient mes raisons, j'ai commencé à apprendre le français et en un an seulement, j'ai réussi à avoir des conversations de base avec des locuteurs natifs. C'est grâce aux amis bienveillants que j'ai rencontrés. C'est ce qui me permet aujourd'hui de vous rencontrer. C'est quelque chose que je n'aurais jamais imaginé il y a deux ans. Bien sûr, à l'époque, j'enseignais aussi le coréen aux étudiants anglophones et asiatiques, mais enseigner le coréen à des locuteurs francophones est une expérience vraiment différente. Pouvoir parler en français et en coréen pendant les cours me donne vraiment de l'énergie.

En partageant mon histoire, j'espère que je pourrai apporter des informations simples et faciles à comprendre pour répondre aux besoins spécifiques de chaque élève pendant nos cours. Cela peut être des matériaux ou des sujets de conversation. C'est quelque chose que nous pouvons décider ensemble pendant nos cours.

Puisque les langues sont faites pour être utilisées, peu importe votre niveau de compétence ou les erreurs que vous pourriez faire, je vous encourage à vous lancer dans la conversation. Vous pourrez ainsi commencer à parler même si cela semble difficile.

En espérant que cette explication me concernant vous soit utile, je vous remercie pour votre intérêt pour le coréen et je vous envoie mes meilleurs vœux pour votre merveilleux voyage d'apprentissage. J'espère être une petite lumière pour vous sur votre chemin.

voir plus

À propos du cours

  • Primaire
  • Collège
  • Seconde
  • +16
  • niveaux :

    Primaire

    Collège

    Seconde

    Première

    Terminale

    Formation pour adultes

    Supérieur

    BTS

    A1

    A2

    B1

    B2

    C1

    C2

    Autre formation professionnelle

    Débutant

    Intermédiaire

    Avancé

    Enfants

  • French

Toutes les langues parlées pour le cours :

French

Mon cours est toujours adapté aux besoins spécifiques de l’étudiant. Cela signifie que, grâce à mon expérience dans l’enseignement du coréen, je peux comprendre précisément les attentes de mes élèves et proposer une approche efficace en un minimum de temps, basée sur les méthodes que j’ai développées tout au long de ma carrière. Quand on suit un cours particulier, on souhaite que le professeur soit vraiment à l’écoute et adapté à nos besoins, n’est-ce pas ? Je suis là pour répondre à ces attentes en vous offrant une expérience confortable et personnalisée.

Mes élèves ont des niveaux très variés. Certains commencent tout juste à apprendre l’alphabet coréen, tandis que d’autres, comme l’un de mes élèves, ont déjà interviewé un membre du groupe BTS en coréen lors des Jeux olympiques de Paris (Merci encore, Louise ! Vous pouvez d’ailleurs visionner sa vidéo ici [(information cachée) Mes cours couvrent également les niveaux intermédiaire et avancé. Par exemple, mes étudiants avancés préparent des examens pour devenir interprètes ou traducteurs en coréen et en français en Corée. Ils étudient également la traduction littéraire coréenne, en se préparant à intégrer des institutions comme l’Institut de traduction littéraire coréenne, tout en nourrissant leur passion pour la langue.

Bien que je ne sois pas moi-même traductrice ou interprète professionnellement, ayant vécu dans un pays francophone et appris le français en très peu de temps, j’ai pu converser sans difficulté avec des locuteurs natifs. En outre, j’ai travaillé dans le domaine de l’écriture en Corée, et je prépare actuellement la publication de mon premier roman en tant qu’écrivaine. Cela me confère une grande sensibilité à la langue coréenne, que je considère comme mon principal atout. Si vous suivez mes cours, je suis convaincue que vous pourrez pleinement en profiter.

Aujourd’hui, l’intelligence artificielle et les outils comme ChatGPT progressent rapidement, mais il y a encore des choses que seuls les professeurs, qui connaissent profondément ces outils, peuvent vous transmettre. Mon objectif est que votre temps d’apprentissage ne soit jamais perdu. Je m’engage à faire de chaque heure de cours un moment agréable et enrichissant pour vous.

D’ailleurs, je m’appuie sur des manuels et des feuilles de travail que j’ai personnellement créés pour répondre au mieux aux besoins de mes élèves. Le texte ci-dessous est assez formel, donc vous pouvez simplement le survoler. Si vous avez des questions plus détaillées, nous pourrons en discuter lors de notre cours d’essai. Merci et à très bientôt !



[ Cours personnalisés par niveau ]
- Niveau débutant
- Niveau intermédiaire
- Niveau avancé
- Cours particuliers adaptés à chaque étudiant

[Cours sur amélioration de l'écrit]
- Choix libre de sujets
- Correction de la grammaire
- Correction de la structure des phrases
- Amélioration de l'expression avec des synonymes et expressions
- Librairie indépendante, tu peux publier ton propre livre en Coréen

[Cours de théâtres et mise en situation]
**Améliore ton expression oral
- Discussions libres après avoir défini un sujet en fonction des différentes situations
- Correction de la grammaire ainsi que du vocabulaire après la mise en situation
- mémorisation d'expressions élégantes pour améliorer ton niveau de langue au travers de séries télé et films

[Aide à l'étude]
- Originaire de Séoul, j'ai obtenu mon diplôme d'une prestigieuse université de Séoul
- Consultations Universitaires et spécialisées sur mesures
- Apprendre à rédiger un rapport
- Apprendre la culture Universitaire, les nouveaux mots à la mode, etc

[Cours de business]
- Expérience de travail dans plusieurs chaînes de télévision coréennes célèbres
- Comprendre la culture des entreprises et des organisations coréennes
- Rédiger un CV, une lettre de motivation
- préparation d'un entretien simulé

voir plus

Tarifs

Tarif

  • 585MAD

Tarifs packs

  • 5h : 2870MAD
  • 10h : 5634MAD

webcam

  • 585MAD/h

cours offert

Ce premier cours offert avec Bohyun vous permettra de faire connaissance et de bien lui préciser vos besoins pour vos prochaines leçons.

  • 30mn

Vidéo

En savoir plus sur Bohyun

En savoir plus sur Bohyun

  • Parlez-vous couramment cette langue en raison de vos origines ou parce qu'un professeur vous a donné envie de l'apprendre ?

    Je suis coréen et je parle couramment le coréen car c'est ma langue maternelle. J'ai vécu en Corée pendant 30 ans et je réside actuellement en France.
  • Citez le personnage vivant, historique ou fictif qui est, selon vous, le représentant emblématique de la culture en question !

    Bien sûr, c'est le roi Sejong. Il a créé l'alphabet coréen, le hangeul. Avant cela, les Coréens dépendaient des caractères chinois, le hanja, car ils n'avaient pas de langue propre. Le chinois étant un système d'écriture idéographique, le taux d'alphabétisation était relativement faible. Pour surmonter ces difficultés et permettre à tous les sujets d'apprendre la langue, il a créé le hangeul, qui est devenu la langue coréenne d'aujourd'hui.
  • Y-a-t-il, dans celle-ci, un mot, une expression, une tradition ou un comportement typique qui vous amuse particulièrement ?

    Le collectivisme culturel est clairement reflété dans la langue. On utilise souvent l'expression "notre famille" plutôt que "ma famille", mettant l'accent sur "nous" plutôt que sur "moi". On utilise également l'expression "nous sommes tous dans le même bateau" pour exprimer l'idée de solidarité.
  • En quoi savoir parler cette langue est important, que ce soit scolairement, professionnellement ou d'un point de vue plus personnel ?

    L'université d'Oxford, qui est renommée dans le monde entier pour ses études linguistiques, a classé le hangeul comme la meilleure des 30 principales langues écrites. Cela montre à quel point le coréen est excellent. Il peut représenter plus de 8 800 sons, ce qui permet de reproduire plus de 90% des sons de l'anglais. En revanche, le japonais a environ 300 sons et le chinois, environ 400. Par conséquent, le coréen est rationnel, original et pratique.
  • Quelle est la difficulté principale de cette langue et ce qui peut favoriser son apprentissage ?

    Il est possible d'apprendre le hangeul en une journée, et sa structure convient parfaitement à l'ère de l'information. Si vous voulez apprendre le coréen "vrai" utilisé dans la vie quotidienne plutôt que celui des manuels scolaires, il est nécessaire de parler avec des "natifs" de la langue. En outre, si vous abordez la grammaire comme une matière à "mémoriser", vous pourriez avoir peur de faire des erreurs ou de devenir de plus en plus nerveux. En ayant une attitude de "personne ne vous juge", vous pouvez apprendre une langue sans étudier formellement. Il est préférable de discuter dans un environnement confortable avec des personnes en qui vous avez confiance.
  • Une anecdote en rapport avec votre métier ou votre scolarité à nous raconter ?

    J'ai travaillé en tant que scénariste pour une station de télévision. Cela signifie que j'ai une grande capacité à réécrire une seule phrase de plusieurs manières différentes. Ainsi, lorsque j'enseigne, je peux naturellement montrer aux étudiants comment parler de différentes manières, et cette méthode est amusante pour moi et pour les étudiants. Même si vous ne connaissez que 10 mots, vous pouvez avoir du plaisir à créer des phrases variées si vous développez votre capacité à les réorganiser.
  • Aidez-nous à vous connaître un peu mieux en évoquant vos différents voyages.

    J'ai voyagé à l'étranger depuis l'âge de 17 ans. J'avais déjà un bon niveau d'anglais à ce moment-là, car la Corée enseigne l'anglais dès le plus jeune âge. Grâce à cela, j'ai pu communiquer avec des gens que j'ai rencontrés en voyage, apprendre de leurs idées différentes et découvrir leur culture à travers la langue. C'est ainsi que j'ai pu communiquer plus librement avec les Français. La Corée considère que c'est une vertu de ne pas exprimer son opinion, mais en France, il est important de le faire. J'étais curieux de leur culture et j'ai donc appris la langue pour m'immerger davantage dans la vie française. En seulement un an, j'ai pu parler avec des locuteurs natifs. La langue est un compagnon heureux qui me permet de me découvrir et de faire des choses plus variées.
  • Qu'est-ce qui fait de vous un Superprof, en + de cette capacité à s'exprimer en plusieurs langues ?

    Je considère tout le monde comme précieux. Je suis reconnaissant pour ceux qui me choisissent et j'ai un profond respect pour ceux qui passent du temps avec moi. Ainsi, lorsque je passe du temps avec quelqu'un, je me concentre entièrement sur cette personne et j'écoute attentivement ce qu'elle dit. Je pense que cette attitude d'écoute attentive me rend heureux et donne de la joie à ceux qui passent du temps avec moi. C'est pourquoi je considère que mon travail de professeur, qui consiste à partager mes connaissances avec les autres, est ma vocation. J'ai hâte de rencontrer de nouvelles personnes et j'ai hâte de voir ce qui va se passer.
--
--

Professeurs de Coréen similaires

  • Meryem

    Tanger & webcam

    5 (2 avis)
    • 275MAD/h
    • 1er cours offert
  • Oumaima

    Tanger & webcam

    5 (2 avis)
    • 150MAD/h
    • 1er cours offert
  • Manal

    Marrakech & webcam

    5 (2 avis)
    • 200MAD/h
    • 1er cours offert
  • Safaâ

    Casablanca

    Nouvelle
    • 250MAD/h
    • 1er cours offert
  • Hajar

    Rabat & webcam

    Nouvelle
    • 99MAD/h
    • 1er cours offert
  • Haeji

    Paris 14e, France & webcam

    5 (51 avis)
    • 372MAD/h
    • 1er cours offert
  • Insoo

    Strasbourg, France & webcam

    5 (23 avis)
    • 319MAD/h
    • 1er cours offert
  • Sue

    Paris, France & webcam

    5 (30 avis)
    • 266MAD/h
    • 1er cours offert
  • Dohhoon

    Paris 1er, France & webcam

    4.9 (75 avis)
    • 425MAD/h
    • 1er cours offert
  • 성일(Seong il) et Pongdang

    Levallois-Perret, France & webcam

    4.9 (54 avis)
    • 266MAD/h
    • 1er cours offert
  • Jay

    Paris 8e, France & webcam

    5 (21 avis)
    • 276MAD/h
    • 1er cours offert
  • Jaehan

    Paris 1er, France & webcam

    5 (20 avis)
    • 425MAD/h
    • 1er cours offert
  • Areum

    Marseille 8e , France & webcam

    5 (26 avis)
    • 244MAD/h
    • 1er cours offert
  • Samuel

    Paris 2e, France & webcam

    5 (30 avis)
    • 319MAD/h
    • 1er cours offert
  • Hayeon

    Croix, France & webcam

    5 (23 avis)
    • 372MAD/h
    • 1er cours offert
  • Do

    Paris 9e, France & webcam

    5 (65 avis)
    • 478MAD/h
    • 1er cours offert
  • Youngeun

    Charenton-le-Pont, France & webcam

    4.9 (33 avis)
    • 266MAD/h
    • 1er cours offert
  • Junghee

    Abbeville, France & webcam

    4.9 (39 avis)
    • 298MAD/h
    • 1er cours offert
  • Mathilda

    Toulouse, France & webcam

    5 (16 avis)
    • 213MAD/h
    • 1er cours offert
  • Mia

    Antibes, France & webcam

    5 (8 avis)
    • 213MAD/h
    • 1er cours offert
  • Voir les professeurs
    de coréen